Pantalones 1864-65

Y terminada está la ropa interior fácil 🙂
He de decir que lo acabé de coser el martes, pero hasta hoy no he podido hacerle fotos.

Pantalón 1864-65

El modelo del pantalón es un mix entre el patrón 2890 de Simplicity y el que aparece en La Moda Elegante de 12/03/1865. Ha sido bastante fácil de hacer, aunque un poco más laborioso porque en lugar de costuras francesas, he hecho costuras cargadas cosidas a mano, y todos los ojales también han ido a mano en vez de a máquina.
Por si alguien está intersado, lo que he cambiado ha sido el tipo de cierre y el acabado del bajo; en lugar de cerrar en la espalda, cierra en los laterales con un cordón que ajuste en la espalda, y los adornos de las perneras en lugar de hacer jaretas he añadido una cinta. Vamos, lo más sencillo.

Por cierto, una nota sobre algo que me ha llamado la antención: en todas las webs y la mayoría de libros he leído dicen que el pantalón va debajo del corsé, sin embargo en La Moda Elegante indican que lleva un ojal vertical en el centro para sujetar al corsé, y los corsés que aparecen en esas fechas llevan, algo por debajo de la cintura, un corchete grande. Traducción a sencillo: algunos pantalones van por fuera del corsé en esta época.

Detalle pantalón

Y ahora me vuelvo a la máquina de coser. Estoy trabajando en varias cosas a la vez y tienen que estar acabadas este mes 🙂

Camisa escotada 1864-65

Por fin he terminado la primera camisa interior para el traje de crinolina.

Camisa escotada

Esta vez he hecho mucho más uso de la máquina de coser de lo que es habitual en mí. Todas las costuras excepto el remate del escote y las mangas están cosidas a máquina, y para no tener que sobrehilar hice costuras francesas 😉
El patrón está basado en los que aparecen en «La moda elegante ilustrada», pero lo hice directamente en la tela porque esa batista sólo tiene 80cm. de ancho y no tenía más misterio que cortar dos rectángulos del largo que necesitaba, hacerles la forma del escote y las sisas, cortar dos nesgas triangulares para los laterales y dos tiras rectangulares para las mangas. El encaje tiene 4cm. de ancho y lo tuve que comprar especialmente para la ocasión porque no encontraba el que iba a utilizar en un principio (apareció ayer, cuando estaba todo cosido)

Detalle

Los hombros se pueden abrir. El modelo que usé llevaba un ojal en la pieza delantera, pero yo preferí hacerle un ojal de hilo. No he conseguido averigüar aún si es histórico, pero la tela era demasiado fina para hacer un ojal normal.
Al final he tardado alrededor de 12 horas, repartidas en quince días

Mañana, después de un día de descanso, empezaré con los pantalones. Espero tardar menos, porque el patrón que voy a usar es comercial 😉

Bibliografía:
– La moda elegante, 1/05/1864. Consultada en la Hemeroteca Digital de la Biblioteca Nacional el 16/05/2013

Patrón esquemático (no está a escala):

 

Ready? Go!

Llega junio y toca empezar con el traje para el concurso de Yourwardrobeunlockd.com. De momento sólo voy a participar en una categoría y si la acabo a tiempo quizá participe en la otra con un traje para muñeca.

Robe à la transformation – MET museum    (acc. nº2009.300.3009a–d)

El mes de mayo no he cosido, pero lo he usado para buscar un traje que me gustase y hacer la parte de investigación. Quería hacerme un traje de crinolina, porque es uno que no tengo y seguro que algún evento me sale que sea de esa época, y buscando encontré lo que llaman «robe à la transformation»: una misma falda (que es lo que más tela lleva) con un cuerpo para día y otro para noche, con lo que se tienen dos vestidos en uno. Si pincháis en la imagen os llevará a la página correspondiente del MET donde da más información y más fotos.

Por suerte esta es una época en la que no tengo que dar muchas vueltas ni gastar dinero para encontrar revistas y patrones originales, porque la Biblioteca Nacional en Madrid tiene escaneados todos los ejemplares de «La moda elegante ilustrada» de 1864 y 1865. También tengo en casa el resto de bibliografía que necesitaba y hay un par de artículos en Your Wardrobe Unlock’d sobre cómo estaban confeccionados algunos trajes de la época que me sirven. Lo único que he comprado por el momento, aparte de la tela, es el patrón de Simplicity 2890 para el corsé. Tiene buena reputación y es igual que uno que aparece en La moda elegante, así que me ahorraré trabajo.

En cuanto a los materiales en sí, volviendo de viaje de Escocia aproveché un par de horas que tenía libres en Madrid para pasarme por las tiendas de telas de Pontejos y comprarme una seda sintética dorada lisa (es dupión, pero no tiene demasiadas imperfecciones, así que me vale) para el vestido. Para la ropa interior tengo aún tela de algodón fina y algunos encajes en casa; para el corsé me queda bastante cutí fino y en lugar de usar cremallera usaré un sistema que recomiendan en la revista de 1864 para jovénes y mujeres delicadas: en vez de busc, una tira de elástico con una ballena a cada lado. Para las enaguas voy a usar unas sábanas que heredé de mi abuela el año pasado, que son de algodón blanco del bueno; y para los adornos del vestido, tengo lazo de raso dorado y ya he estado echando un vistazo en el rastro a las puntillas que tienen y los precios, para ir ahorrando.
Para lo único que tengo que comprar todo el material es la crinolina, que va a ser elíptica y de jaula.

En este proyecto también voy a calcular lo que me cuesta en total, pero en lugar de hacer una entrada en el blog, lo voy a añadir a la página en la que voy a recopilar todas las fotos y que será lo que remita al concurso en su momento, donde podréis encontrar la bibliografía (indicando exactamente ejemplares, páginas, etc.), los materiales desglosados y detallados (composición, etc) y otros detalles. También los contaré en el blog, pero allí los tendréis más organizados 😉

 

Esto va rápido

Corsé 1877

Debo decir que el corsé que estoy haciendo me está trayendo sorpresa tras sorpresa. El patrón original queda casi perfecto, sólo he tenido que quitar 5cm. de la espalda y 0,5 en las costuras que forman la copa del pecho, además de acortarlo unos 6 cm. en el bajo para poder sentarme sin que se me clavase en la ingle. Lo curioso es que en la primera prueba que hice, con las costuras por el lado exterior, parecía necesitar más retoques; no tengo demasiada experiencia en esto, así que no sé si es que al principio lo apreté más de la cuenta u otra razón. De todas formas, para asegurarme y antes de pasar las correcciones al patrón en papel, las hice en la misma prueba y quedaba monísimo 🙂

Además ha sido una suerte que no haya podido comprar los materiales buenos, porque al tener que recortar el largo no me habrían valido y es más fácil cortar unas tira de plástico duro y una cremallera a medida que ajustar ballenas de metal y un «spoon busk». De todas formas mi idea en el futuro (allá para navidades, que siempre cae un aguinaldo) es de hacer uno bueno, con cutí que no se de de sí y aplicando lo que he aprendido con este.

También está siendo bastante sencillo de confeccionar, porque sólo lleva forrada la pieza delantera y las cintas de bies para las ballenas se asientan muy fácilmente en las costuras aunque a simple vista parece que van torcidas. Ya lo tengo listo para coser con la máquina esta tarde y después sólo me quedará quitar los hilvanes, meter las ballenas, rematar los bordes con cinta de raso, hacer los ojetes en la espalda y dar unas puntadas para sujetar las ballenas en su sitio. Creo que con un poco de suerte estará terminado el finde que viene 🙂

Por cierto, para los que tenéis intención de haceros un corsé: la cinta de bies de tienda es de lo peor que se puede poner para sujetar las ballenas. Aquí la estoy usando porque es barata, fácil de encontrar y el corsé va a llevar poco uso, pero si tenéis intención de hacer uno bueno y que dure para muchos años, comprad cinta de hilo más resistente o hacedla vosotros a mano (al bies o al hilo) con cutí del bueno. Aquí tenéis un post muy interesante de Bridges on the Body que explica cómo hacerlas.

Casi casi

Casi

Casi II

Y dentro de nada, ¡terminado!

Debo reconocer que hay una diferencia abismal entre probarme el vestido con una enagua (como en las fotos) a ponérmelo solo. El frunce de la espalda de la enagua ayuda a que el frunce del vestido no se meta hacia adentro y quede feo, además sujeta las cintas de atar en su sitio, que sin enagua se bajan en los laterales.

La enagua tampoco está acabada, pero aproveché que estaba ajustando los tirantes para poner el vestido encima y me gané unos cuantos picotazos con las alfileres XD Por suerte con esa sólo me queda coser los tirantes en la espalda, hacer los ojales delanteros, terminar un botón y coserlo y pasar un cordoncillo por la cinturilla para atarla.

Próximamente fotos de todo terminado y un pequeño tutorial de cómo hacer la enagua.

Corsé «forma natural»

Primera prueba

Para un evento este verano necesito un vestuario de la época de 1878 a 1880, de la llamada «forma natural», y he empezado por lo más difícil: el corsé.

He adaptado un patrón de «La moda elegante ilustrada» de 1877 y para la prueba lo he cortado en una sábana vieja y en vez de ballenas he usado bridas industriales de las que se usan para sujetar cables y latiguillos en las máquinas (son algo más duras y más caras que las que tienen en los chinos). Para atarlo me he hecho unas tiras con ojales metálicos para usar en cualquier prueba de corsé que vaya a hacer, que se cose a máquina y se descose con facilidad y da menos trabajo 🙂 Y la mayor ayuda que estoy teniendo es el «sew along» de Bridges on the Body, que aunque el corsé que han hecho es de estilo eduardiano, el proceso de confección es muy similiar.
Pero resultó que me quedaba grande y que con el patrón de 1877 sería la medida exacta de la cintura, cosa que me resulta muy extraña porque mido 1,78 y estoy bastante delgada (aunque uso una talla 40-40 de pantalones). Así que ni corta ni perezosa imprimí el tamaño original, lo dibujé sobre las piezas que ya tenía cortadas y otra vez a la máquina de coser 🙂 Eso sí, como me costó bastante trabajo ponérmelo, esta vez voy a simular un busc con una cremallera de las que se abren completamente.

Más retoques

¡La Pepa!

La parte superior ya está terminada 🙂

Al final añadí una pieza a las mangas para ensancharlas, porque no me acababan de convencer, y para tapar las costuras les hice por encima un bordado muy sencillo en punto de tallo en el mismo color que las manoletinas. Los botones están forrados y en lugar de hacer ojales, que se me dan muy mal, hice unas presillas de hilo (no sé si son históricas, pero quedan muy bien ^^; )

En la falda tuve que cambiar las tablas que había hecho por frunce, porque si no quedaba muy aplastada la espalda, y el bajo que hice he tenido que sacarlo y he añadido una pequeña pieza para alargarlo. La idea original era hacer el bajo de forma que quedase la tela inferior corta y el volante de encaje se viese transparente hasta el tobillo, pero no queda bonito, así que ahora la falda tiene que ir hasta el tobillo y el volante sólo sobresaldrá un centímetro.

Además, aprovechando que hasta el 19 de marzo aún queda suficiente tiempo, estoy rehaciendo la enagua entera porque la pobre quedó de pena, y esta vez sí que la voy a coser a máquina, pero le voy a hacer un bonito borde en bordado inglés (ese con agujeritos), que mi madre tiene unos diseños de cuando bordaba sábanas y queda muy mono. Eso sí, por si acaso no acabo a tiempo, el borde irá bordado aparte y añadido al final 😉

La enagua

Casi casi he terminado la enagua, sólo le falta colocar los tirantes, los cierres y ponerle una puntilla en el bajo. Me ha dado un montón de problemas y puedo decir que si me sobra tiempo después de terminar el vestido y el jubón la voy a rehacer entera. ¿Por qué? Básicamente porque no medí bien las piezas de la falda y no coincide la abertura con la del cuerpo, además cierra en el lateral para ponerla por la cabeza y hoy me he dado cuenta de que una vez terminada es casi imposible, porque con el corsé bien apretado no puedo levantar los brazos. También al calcular el largo no puse suficiente tela para hacer las lorzas y sólo he podido poner tres cuando quería cinco. Vamos, que no he dado una esta vez. Por suerte el acabado es correcto para la época y puedo usarla con el vestido. Una de las pocas cosas buenas es que voy mejorando con las tablas y las de la espalda quedaron preciosas 🙂

A ver si en cuanto termine con ella puedo hacer unas fotos.

§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

The petticoat is almost finished, but I’ve made so many mistakes that if I have time after sewing the dress and the jubon I’ll remake it. Firstly I made it to close on the side instead on the back, so now I have problems putting it on because I can’t raise my arms when I have the corset on. Secondly the side opening isn’t in the same place in the bodice as in the skirt (I measured it six times before I cut the fabric, and it still was wrong… the facepalm was epic that time). Also, I could only make three of the five tucks I wanted in the skirt. Thankfully it gives the proper shilouette so I can use it to continue with the project 🙂

I’ll post some photos when it’s finally finished.

Más ropa interior

Patrón del cuerpo de la enagua

Patrón del cuerpo

Y tras acabar con el corsé, seguimos con la ropa interior. Sí señores, estas mujeres llevaban capa sobre capa bajo los vestidos: una camisa interior,  el corsé y al menos una enagua. A veces también llevaban pololos, pero esos no los voy a llevar.

La enagua se llevaba para evitar que la falda se te metiese entre las piernas, para que no se transparentasen las piernas y para no pasar frío, no necesariamente en ese orden. También se aprovechaba para usarlo para dar algo más de forma al vestido, juntando los pliegues en la parte trasera para que hiciese esa especie de «bulto» en la espalda (a veces se exageraba el efecto con una pequeña almohadilla). Las había de cuerpo entero, de medio cuerpo, de falda o de falda con tirantes. En este caso voy a usar el modelo de cuerpo entero, principalmente para evitar que se marquen las costuras del corsé porque la tela que voy a usar para el vestido es la misma batista extrafina que estoy usando para la ropa interior y es muy transparente (esa es la razón por la que no hay fotos de la camisa puesta sin corsé 😉 )

El patrón para el cuerpo lo saqué del libro «Patterns of Fashion 1», de Janet Arnold. Escaneado, ampliado a lo que pensé que eran mis medidas (error, quedó ancho XD) y cortado en tela de sábana para ajustar al tamaño correcto. La falda tendría que haber sido de dos piezas: delantero hasta donde se abrocha el cuerpo en el lateral y espalda, pero como mi tela sólo tiene 90 cms. de ancho tuve que meterle una pequeña pieza a cada costado para conseguir el vuelo que quería ^^; En estos momentos aún estoy peleándome con mi máquina de coser para hacer la falda, pero espero no tardar demasiado en terminarlo, principalmente porque cada vez me queda menos tiempo y aún me faltan el vestido y el jubón.

§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

And now we can begin with the rest of the underwear. Women at that time wore a lot of underwear: a shift, a corset and at least one petticoat. Sometimes they used drawers (or pantalettes), but I’m not going to wear them.

Petticoats were used for warmth and «decency» (sorry, not sure how to translate) so nobody could see your legs, and also for helping shape the skirts. There were bodiced petticoats, part bodiced, with or without straps. I’m going to make a bodiced petticoat so the corset doesn’t show through the dress. I used one of the patterns from «Patterns of Fashion 1» by Janet Arnold. I scanned it, resized to mi measurements and printed, then cut it from an old sheet so I could fit it before cutting the good fabric. I had a little trouble with the skirt as my fabric is only 90 cms. wide and I needed at least 120, so it will have four panels instead of two 🙂 Now I only need to machine sew the skirt and finish the petticoat so I can begin on the dress at last.

 

Corsé corto II

Corsé corto

Y aquí lo tenéis terminado 🙂

El cordón ha sido mucho más sencillo de colocar de lo que pensaba. Como tenía que ponerlo doble porque no lo tenían más ancho en la mercería, lo que hice fue dar un par de puntadas en el doblez y en el interior para que quedase sujeto, y después sólo tenía que arrastrarlo hacia la costura con la uña mientras iba cosiendo. En cuanto al bordado, no es histórico ni mucho menos, pero me hacían gracia las mariposas 🙂 No estaba segura de ponerlo; de hecho al principio pensé en poner un encaje en esa parte, pero el bordado ayuda a que no se arrugue la tela por el peso del pecho. Otra cosa poco histórica ha sido la técnica, que he hecho una mezcla extraña, pero ha sido fácil de coser a mano y el resultado es muy bonito. Además está visto que la máquina de coser y yo no somos nada amigas XD Los godets del pecho en esta foto parecen demasiado grandes, pero están hechos así a propósito para que si me crecen un poco (suele pasar una vez al mes, las mujeres me entenderéis por qué 😉 ) no se me salgan del sitio.

Estoy muy contenta con este proyecto. Estoy aprendiendo un montón de técnicas nuevas y aunque lo haya tenido que repetir tres veces me ha servido para darme cuenta de que aún no controlo demasiado el tema de los tallajes de los patrones comerciales y que las pruebas me dan muchos problemas porque no tengo claro cómo corregir algunos errores. Por suerte las chicas de Corsetmakers son unos cielos y no les importa ayudar a una novata atascada XD

Ah! En el último post sobre este corsé comenté que la técnica de costura era igual que en la cotilla que hice para mi BJD para el DPP del año pasado, pero me equivoqué. En la cotilla lo que se hacía era coser los bordes juntos con una puntada tipo sobrehilado, pero aquí se cose a pespunte junto al borde.

Y por último comentar que próximamente en mi web personal Himade Networks empezaré a subir «walkthroughs» de las cosillas que he ido haciendo. No son exactamente diarios de costura ni tutoriales, pero explicaré paso a paso cómo he confeccionado algunas piezas, entre ellas la polonesa del DPP 2010 🙂

§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

Sorry, I don’t have a lot of free time yet. I’ll post the English translation next saturday 🙂